« 2008年05月 | メイン | 2008年07月 »

2008年06月14日

theHILLS

Hey,People!
Getting warmer and warmer,Yey,Summer is coming up soon♪
最近はまっているのがコレ!

米MTVのリアリティ番組のThe HILLS。
カリフォルニア州オレンジカウンティー(いわゆるOC)の高級住宅街に住む、セレブな高校生のリアルな日々を追ったリアリティ番組「LagunaBeach」に出演していた、LC(ローレン)という女の子。
高校を卒業し、ロサンゼルスで新生活をスタートした彼女を主軸に描いたのが、「MTV The Hills」。
リアリティ番組。つまり登場する人物はすべて実在する若者ばかりで、彼らのリアルな生活を番組にしてしまったのがコレ!

もちろんLagunaBeachもアメリカの高校生のリアルな生活がみれて面白いのでオススメ!


投稿者 wiki-wiki : 14:01 | コメント (0)

from the Hills

前回紹介したMTVのリアリティ番組the Hillsからワンポイント英会話!!!


SuckyはSuckからきた単語(スラング)でSuckの意味イケテナイとか最悪!って意味なのでこの場合、
He is a sucky person.彼って最悪、超やな奴。って感じの意味。

You suck! とか It sucks!ってむかついた時に結構つかいます。
スラングだし丁寧な言葉ではないので使う時は注意してね!

投稿者 wiki-wiki : 13:55 | コメント (0)

2008年06月09日

もしもし!! in SPANISH

Hey,people!

今日はスペイン語の「もしもし」について!
日本語では電話に出る時はほとんどが「もしもし?」ですよね?
英語では「Hello?」が主流ですよね。
もちろん仲良しの友達の電話に出る時は「Hey,whassup?」「はいは~い」とかって場合もあるけれど、
スペイン語には地域によって「もしもし」に結構バリエーションがあるようです。
(En esañol lo que dice la gente cuando coge el teléfono es diferente, mientras que en Japón
La gente dice siempre y en todos lados “moshi moshi” en España y Latinoamérica las formas son diferentes.)


“Hola”
es la forma más universal usada en España y Latinoamérica.
Hola means “Hello” so in this case they use the same word.
これはHelloにあたる言葉

En España también es muy usado “Dígame” wich means “tell me” and woudn`t make any sense in other language like “moshi moshi”, what really “moshi moshi” means it`s difficult to explain to any Japanese teacher.
もしもしってどういう意味?っていうのに答えるのが難しいようにスペイン語ではDígameは英語でtell me日本語なら「言って」・・・?になりますがこれは電話に出る時の表現です。


“Aló” is a way widely used in Central América, it sounds very cool and friendly, usually use in soap operas from central american countries. Aló has it´s origin in “hola”. If you turn around this word it will sound “Aló”(こちらは中央アメリカのドラマなどでよく使われ、よりカジュアルでクールな言い方、もともとはHOLAからきた表現)(“Alo” es muy usado en Centroamérica y suena muy bonito y amistoso, normalmente puede verse en las telenovelas hechas en los países centroamericanos. Esta palabra tiene su origene en “hola”, si das vuelta esta palabra tendrás la palabra “aló”.)

Hola
Dígame
aló

どれも「もしもし」にあたる言葉です。
スペイン語映画やドラマを見る機会があれば是非耳を傾けてみてね☆


投稿者 wiki-wiki : 19:45 | コメント (0)